Bài 11. Tiếng Trung Du lịch: Món ăn Trung Quốc

Tiếng Trung Du lịch chủ đề món ăn Trung Quốc dưới đây chúng ta sẽ tìm hiểu các đoạn hội thoại, mẫu câu giao tiếp khi ở tại cửa hàng, nhà hàng và một số từ vựng về các món ăn nổi tiếng Trung Quốc.

***Xem lại bài 10: Gọi điện thoại

中 国 膳 食 Món ăn Trung Quốc

对 话 Hội thoại

Hội thoại 1

Waitress:你好?几位?Nǐhǎo? Jǐwèi? Xin chào, cho hỏi mấy người?

Jim:四位。Sìwèi. 4 người.

Waitress:请坐。现在点菜吗?Qǐngzuò. Xiàn zài diǎn cài ma?Mời ngồi. Có gọi món luôn bây giờ không?

Jim:好的,你有什么菜?Hǎo de, nǐ yǒu shén me cài? Được, anh có những món gì?

Waitress:我们有50多种款式的菜,这是菜单。Wǒ men yǒu 50 duō zhǒng kuǎn shì de cài, zhè shì cài dān. Chỗ chúng tôi có hơn 50 món, đây là thực đơn.

Jim:好的,谢谢!Hǎo de, xièxiè! Được rồi, cảm ơn.


Hội thoại 2

Jim:服务员,买单! Fú wù yuán, mǎi dān! Phục vụ, thanh toán.

Waitress:好的,请稍等,一共120元。Hǎo de, qǐng shāo děng, yīgòng 120 yuán. Vâng, xin đợi một chút, tổng cộng là 120 tệ.

Jim:给你120 元,请给我一张发票。Gěinǐ 120 yuán, qǐng gěi wǒ yī zhāng fā piào. Đưa anh 120 tệ, hãy đưa tôi hóa đơn.

Waitress:给您发票。Gěi nín fāpiào. Đây là hóa đơn của anh.

Jim:谢谢。这几个菜可以打包吗?Xièxiè. Zhè jǐ gè cài kě yǐ dǎ bāo ma? Cảm ơn, mấy cái này có thể gói mang về không?

Waitress:好的。Hǎo de. Được ạ.


常备句型:Mẫu câu thường dùng

您有6个人的台子吗?Nínyǒu 6 gèrén de táizi ma? Anh có bàn cho 6 người ngồi không?

我喜欢靠近窗边的桌子。Wǒ xǐ huān kào jìn chuāng biān de zhuōzi. Tôi thích ngồi bàn gần cửa sổ.

我用“Jim”的名字预定了一张桌子。Wǒyòng “Jim” de míng zì yù dìng leyī zhāng zhuōzi. Tôi đã dùng tên “Jim” để đặt một bàn rồi.

我想看一下菜单。Wǒ xiǎng kàn yī xià cài dān. Tôi muốn xem thực đơn.

我现在要点菜。Wǒ xiàn zài yào diǎn cài.Tôi muốn gọi món.

你推荐什么?Nǐ tuī jiàn shén me? Anh giới thiệu món nào?

你们吃辣的吗?Nǐ men chī là de ma? Các anh có ăn cay không?

我不吃辣的。Wǒ bù chī là de.Tôi không ăn cay.

我是素食者。Wǒ shì sù shí zhě. Tôi là người ăn chay.

我对虾过敏。Wǒ duì xiā guò mǐn. Tôi bị dị ứng với tôm.

我想要北京烤鸭。Wǒ xiǎng yào běi jīng kǎo yā. Tôi muốn ăn vịt quay Bắc Kinh.

我会吃苹果派作甜食。Wǒ huì chī píng guǒ pài zuò tián shí. Tôi sẽ ăn bánh nhân táo để tráng miệng.

我想要一些白酒。Wǒ xiǎng yào yī xiē bái jiǔ. Tôi muốn một chút rượu trắng.

这不是我点的。Zhè bù shì wǒ diǎn de. Đây không phải món do tôi gọi.

我想要买单。Wǒ xiǎng yāo mǎi dān. Tôi muốn thanh toán.

我认为账单上有一个错误。Wǒ rèn wéi zhàng dān shàng yǒu yīgè cuò wù. Tôi nghĩ rằng hóa đơn này có nhầm một chỗ.


生词:Từ vựng

suānchua
tiánngọt
đắng
cay
北京烤鸭bě ijīng kǎo yāvịt quay Bắc Kinh
牛肉niú ròuthịt bò
猪肉zhū ròuthịt lợn
鸡肉jīròuthịt gà
鱼肉yúròuthịt cá
排骨pái gǔsườn
蔬菜shū càirau xanh
过敏guò mǐndị ứng
素食sùshíăn chay
中国茶zhōng guó chátrà Trung Quốc
绿茶lǜchátrà xanh
茉莉茶mò lì chátrà hoa nhài
姜茶jiāng chátrà gừng
推荐tuī jiàngợi ý
打包dǎ bāogói mang về
菜单cài dānthực đơn
账单zhàng dānhóa đơn tính tiền
买单mǎi dānthanh toán
发票fā piàogiấy biên nhận
点菜diǎn càigọi món

***Xem thêm:

Từ vựng tiếng Trung chủ đề ăn uống: Món ăn, Đồ ăn

Học tiếng Trung cơ bản: Chủ đề đi ăn uống

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi.

***Xem tiếp bài 12: Nhờ giúp đỡ

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không coppy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.

.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button